-아/어서 的用法

by - 10月 01, 2018

-아/어서前可用來表達後句的原因或理由,可以和그래서交替使用;或是表達順序先後,有「然後」的意思;也可用來表示狀態的持續,表現出「...著」的感覺。




「-아/어서」除了可以表示「因為」,還有什麼意思呢?
讓我們來看看下面的整理!

1. 表示後句的原因、理由 ① 前後句的主詞相同 例 1: 저는 엑소를 좋아해서 한국어를 배워요.(我因為喜歡EXO,所以學韓文。) → 有人問你「한국어를 왜 배워요? 為什麼學韓文呀?」 你學韓文的原因是因為你喜歡EXO, 這時候就可以用「-아/어서」這個文法來表現出因果關係! 例 2: 왕 선생님이 키가 커서 여자한테 인기가 많아요.(王老師身高很高,所以很受女生歡迎。) →「王老師的身高很高」是「王老師受女生歡迎」的原因,所以用「-아/어서」來表現。 ②「-아/어서」可以和「그래서」替換使用! 像例1的「저는 엑소를 좋아해서 한국어를 배워요.」 可以寫成:저는 엑소를 좋아해요. 그래서 한국어를 배워요. 例 2 的「왕 선생님이 키가 커서 여자한테 인기가 많아요.」 可以寫成:왕 선생님이 키가 커요. 그래서 여자한테 인기가 많아요. ③ 不能搭配「命令句、勸誘句」使用 如果句子後面想要加命令句或勸誘句,就必須使用「-(으)니까」! 例: (X) 밖이 추워서 옷을 따뜻하게 입고 가세요. (O) 밖이 추우니까 옷을 따뜻하게 입고 가세요.(外面很冷,衣服多穿一點!) 關於「-(으)니까」的詳細解釋,看這裡! 不知道「命令句、勸誘句」是什麼?點這裡!

2. 順序先後,表達「然後」的意思 ①前後句的主詞必須相同 例1: 저는 회사에 가서 잠을 잘 거예요.(我要去公司睡覺。) → 這句話可以拆成兩句「저는 회사에 가요.」、「저는 회사에서 잠을 잘 거예요.」, 這兩句話的主詞都是「我」,如果沒有第一件事情發生、是不會有後面的動作的, 這時候就可以用「-아/어서」連接兩句,表達「去公司,然後在公司睡覺」。 例2: 저는 친구를 만나서 밥을 먹었어요.(和朋友見面,然後一起吃了飯。) → 這句話可以拆成「저는 친구를 만났어요.」、「저는 그 친구랑 밥을 먹었어요.」, 前後兩句話是有關聯的,「先」和朋友見面後,「再」兩個人一起去吃飯, 這時候可以用「-아/어서」連接,表示見面後「一起」吃飯。 3. 狀態的持續,表現出「...著」的感覺。 [ 這個用法搭配的單字大部分都是慣用的組合! 但要注意的是,並不是所有動詞都可以搭配喔!] 例1: 앉아서 기다리세요.(請坐著等。) → 你去牙科掛號,護士小姐跟你說人很多,請你坐著等, 這時候會用「-아/어서」 ,強調以「坐著的狀態」等待! 例2: 서서 고기를 먹었어요.(站著吃了烤肉。) → 你去新村,和朋友一起去吃烤肉,沒想到店裡竟然沒有椅子可以坐! 這句話用「-아/어서」,表現以「站著的狀態」吃了烤肉。 例3: 저는 매일 밤 침대에 누워서 스마트폰을 봐요.(我每天晚上都躺在床上看手機。) → 躺著看手機應該是大家都有的經驗吧~ 這句話用「-아/어서」,表現以「躺著的狀態」看手機! 幫大家整理一下,習慣搭配「-아/어서」使用,表示「...著」的動詞有 앉다 → 앉아서 서다 → 서서 눕다 → 누워서 -----------------------------------------------------------

和「-아/어서」用法相似的還有:
①「-고」
看「-고」的詳細解釋→ 點這裡
看「-고」和「-아/어서」的比較→ 點這裡

②「-(으)니까」
看「-(으)니까」的詳細解釋→ 點這裡
看「-아/어서」和「-(으)니까」的比較→ 點這裡


You May Also Like

4 意見

  1. 請問:看「-아/어서」和「-(으)니까」的比較,是不是還沒有這篇文章呢?因為後面的連結我按不下去> <

    回覆刪除
  2. 感謝,學到아거/어서有不同意思YA~(大拇指!

    回覆刪除
  3. 您好,"그래도 안전을 위해서 차간 거리는 유지하세요.","피곤해서 쉬세요."這兩句話也是表示原因理由後面卻是命令句的세요,請問這兩句是正確的嗎?

    回覆刪除