ㄹ까요, ㄹ래요, 겠어요 的比較

by - 8月 29, 2018

問對方要不要一起做什麼用-(으)ㄹ까요?;單純問對方個人有無意願時用-(으)ㄹ래요;純粹問對方個人意願但比較委婉時用-겠어요。


這三個文法都是用來問對方的意願,它們之間有沒有什麼差異呢?


「V -(으)ㄹ까요?」用來問對方意願時,一定是在問對方要不要「一起」做什麼

    내일 영화를 볼까요? (明天要一起看電影嗎?)
    돈까스 먹을까요? (要不要一起吃炸豬排呢?)





「V -(으)ㄹ래요?」則是單純問對方個人是否有意願

    오늘 저는 야근해야 할 것 같은데, 먼저 퇴근할래요? (我似乎要加班,你要不要先下班啊?)
    죽을래? (想死嗎?[有死亡的意願嗎?] )
    몇 대 맞을래? (你自己說你想被揍幾下?)





「V -겠어요?」也是純粹問對方個人的意願,但語氣較正式,常用在委婉的請求句

    치킨이 마지막 한 조각만 남았는데, 드시겠어요? (炸雞只剩最後一塊,您要吃嗎?)
    돈 좀 빌려주시겠어요? (可以借我一點錢嗎?)
    제 인생에서 사라져 주시겠어요? (請問您是否可以從我人生中消失呢?)


當然,如果「V -(으)ㄹ래요?」和「V -겠어요?」句中明確表達要「一起」就沒甚麼差異囉!

    내일 저랑 바닷가에 갈래요? (明天要不要和我去海邊呢?)
    점심을 저와 함께 드시겠어요? (願意和我一起吃午餐嗎?)
    다음 주에 (같이) 대만 일주 여행을 할까요? (下週要不要一起台灣環島旅遊呢?)

出一個問題!
如果想要邀請喜歡的人一起看電影,又怕被拒絕而尷尬,
如何問才能為自己留下台階呢?(難度2.8)

You May Also Like

4 意見