이, 저, 그 的差異
你知道「이, 저, 그」的差別嗎? 一起來看看吧!
「이」應該比較沒有人搞混吧!
它就是「這」的意思~ 離自己近的東西就用「이」來稱它。
길 건너편의 저 식당은 맛있어?(馬路對面的那間餐廳好吃嗎?)
현관에 있는 저 가방은 누구 거야?(在玄關的那個包包是誰的呀?)
야, 저 사람 좀 이상해.(喂,那個人有點怪怪的。)
只是有時像「여기」一樣變形為「여」,也常被唸成「요」,多了一點可愛的感覺!
例如:
요 근처 = 이 근처 (這附近)
요 놈 = 이 놈 (這傢伙)
例如:
요 근처 = 이 근처 (這附近)
요 놈 = 이 놈 (這傢伙)
「저」是「講話的人」和「聽的人」都離那個東西遠,
而且大家都看得到那個東西時用的「那」。길 건너편의 저 식당은 맛있어?(馬路對面的那間餐廳好吃嗎?)
현관에 있는 저 가방은 누구 거야?(在玄關的那個包包是誰的呀?)
야, 저 사람 좀 이상해.(喂,那個人有點怪怪的。)
「그」則是一個東西離「聽的人」近,離「講話的人」遠時用的「那」。
손에 들고 있는 그 상자는 뭐예요?(你手上拿的箱子是甚麼呀?)
지금 쓰고 있는 그 안경이 잘 어울리네요.(你現在戴的眼鏡很適合你呢。)
그 손 놔! 그 여자는 내 여자야!(放開那隻手!她是我的女人!)
「그」還有一種情況要注意!
지금 쓰고 있는 그 안경이 잘 어울리네요.(你現在戴的眼鏡很適合你呢。)
그 손 놔! 그 여자는 내 여자야!(放開那隻手!她是我的女人!)
「그」還有一種情況要注意!
就是當「講話的人」和「聽的人」都看不到那個東西時,兩個人都用「그」來稱它。
작년 가을에 같이 갔던 그 산이 뭐였지?
(去年秋天我們一起爬過的那座山叫甚麼呀?)
우리 과의 그 이상한 남자애 IQ가 180이래!
(據說我們系上的那個奇怪的男孩子 IQ180!)
야, 내가 자주 메는 그 가방 못 봤어?(喂,沒看到我常揹的那個包包嗎?)
問題!
我把你給我的一枚銅板用不鏽鋼杯子蓋起來了,你在我眼前,問我銅板在哪,
(去年秋天我們一起爬過的那座山叫甚麼呀?)
우리 과의 그 이상한 남자애 IQ가 180이래!
(據說我們系上的那個奇怪的男孩子 IQ180!)
야, 내가 자주 메는 그 가방 못 봤어?(喂,沒看到我常揹的那個包包嗎?)
問題!
我把你給我的一枚銅板用不鏽鋼杯子蓋起來了,你在我眼前,問我銅板在哪,
我指著眼前的杯子說:___ 동전은 ___ 컵 아래에 있어요.
空格分別要填上什麼呢? A. 이 B. 그 C. 저 D. 몰라
空格分別要填上什麼呢? A. 이 B. 그 C. 저 D. 몰라
0 意見