­
「易如反掌」的韓文怎麼說?-韓文有事嗎|Jella! 韓文部落格

「易如反掌」的韓文怎麼說?-韓文有事嗎

by - 10月 24, 2018


簡單的韓文怎麼說 쉬워요 간단해요



你知道「簡單、易如反掌」的韓文怎麼說嗎?
除了很直譯的「쉬워요.」跟「간단해요.」之外,韓國還有很多其它的表達方式唷!
當你「想吹牛、想表示自己很厲害」的時候,就可以使用這些句子啦~




① 누워서 떡 먹기 (躺著吃年糕)

[ 努窩搜 兜 某ㄍㄧ ]

눕다:躺
떡:年糕
먹다:吃

大家覺得「躺著吃年糕」真的簡單嗎?
小編是覺得~躺著吃東西會消化不良,吃著吃著可能還會噎到 XD

這句話的由來呢~
其實是因為古時候要做年糕非常麻煩,需要花上非常多力氣與時間才能完成。
這時候,如果有人幫你把年糕都打好了,甚至送到床邊讓你躺著吃!不是很輕鬆嗎?
「누워서 떡 먹기 (躺著吃年糕)」就是指這個情況~

例如說,朋友問你「你能用舌頭舔到手肘嗎?」
你回答「그건 나한테 누워서 떡 먹기야~(那個對我來說根本小事一樁啊!)」(舔)

又例如說,一個韓國人來跟你問路,他說「哇,你的韓文怎麼說得這麼好呀?!」
你回他「언어를 배우는 것은 저한테 누워서 떡 먹기예요!(學語言這件事對我來說太簡單了啦!)」因為我都跟 Jella! 學呀,哇哈哈!




② 식은 죽 먹기 (吃冷掉的粥)

[ 西跟 朱 某ㄍㄧ ]

식다:涼;冷掉
죽:粥

「吃冷掉的粥」感覺就比較能理解了吧~
剛煮好的粥太燙了,吃太快的話,嘴唇痛、舌頭也痛 XD
稍微冷一點的粥就很好入口~

例如說,你心血來潮找了個中文的繞口令,想考考你的韓國朋友(其實是想看他出糗)!
沒想到他回答「이 정도는 식은 죽 먹기지~(這種程度也太簡單了吧?!)」拜託,中文像吃飯一樣簡單啦!

又例如說,你看到一個小女孩在街頭表演拉小提琴,你問她「哇,你的小提琴怎麼拉得這麼好呀?」
她回答「어릴 때부터 배워서 저에게 식은 죽 먹기예요.(因為從小就開始學,所以對我來說易如反掌。)」啊妳現在也才幾歲,是從小 baby 的時候就開始拉小提琴嗎?XD




③ 땅 짚고 헤엄치기 (手撐地板游泳)

[ 當 擠溝 嘿歐姆七ㄍㄧ ]

땅:地;地板
짚다:撐(牆、地板等等)
헤엄치다:游泳

用手撐地板游泳?好難想像啊......。
下面這張圖來為大家解惑!
手撐地板游泳 땅 짚고 헤엄치기

其實就是指,在水比較淺的地方,手撐著地板、腳踢水,邊爬邊游的這個動作啦~
韓國人覺得手撐著游泳比較容易,所以「땅 짚고 헤엄치기」 也是指一件事很簡單的意思!

例如說,朋友問你「你能在一秒內說出 5 個字嗎?」
「그건 땅 짚고 헤엄치기야!(那根本跟手撐著地板游泳一樣簡單呀!)」我已經說了 10 個字了耶!

又例如說,你的叔叔一夜之間變富翁,你驚呆了,趕緊向他請教一夜致富的秘訣。
他回答「미래를 모두 알고 있으니 땅 짚고 헤엄치기야.(因為對未來瞭若指掌,所以易如反掌。)」齁,難道叔叔是時間旅行者嗎?!




④ OO은/는 껌이다 (簡單得像口香糖一樣)

[ OO恩/能 勾米打 ]

大家都知道,英文在形容一件事很簡單時,常說「a piece of cake(一塊蛋糕)」,
韓文則是用「口香糖」來表達!

例如說,朋友問你會不會背九九乘法(구구단),
你回答「구구단은 껌이지! 」拜託,這誰不會背啦!

又例如說,媽媽說「啊你怎麼還在打電動!明天不是要面試嗎?」
你回答「합격은 껌이죠~(合格就像口香糖一樣簡單啦~)」面試,一塊蛋糕啦!




⑤ 눈 감고도 하다 (閉著眼睛也會做)

[ 奴 卡姆勾都 哈打 ]

這個用法跟中文蠻像的吧~ 閉上眼睛都能完成的事,當然很簡單啊!

例如說,朋友問你能不能在 30 秒之內畫出朴敘俊?
你說「그건 내가 눈 감고도 그리지/하지.(我閉著眼睛也能畫出來好嗎?)」我畫畫天才捏~

又例如說,朋友跟你炫耀自己一個禮拜去了明洞 7 次,「이 곳을 눈 감고도 다닐 수 있어.(這個地方我閉著眼睛都會走~)」
到底是有多閒 XD



⑥ 세 살짜리 애도 하다 (三歲小孩也會做)

[ ㄙㄟ 薩兒家哩 欸都 哈打 ]

這個用法跟中文也很像,「連三歲小孩都會」,就是「非常簡單」的意思~

例如說,最容易做的韓國料理除了泡麵 (?) 之外,很多人都說「泡菜鍋」也很簡單!
「김치찌개는 세 살짜리 애도 끓일 줄 알아요.(連三歲小孩都會煮
泡菜鍋。)」

又例如說,朋友問你要怎麼綁鞋帶,
你回答他「세 살짜리 애도 해.(三歲的小孩也會。)」長這麼大還不會綁鞋帶,會不會太誇張?!
朋友表示:我拔拔麻麻都會幫我綁的說。


學了這些,以後要表達一件事很簡單時,不要只說得出「쉬워요.」跟「간단해요.」啦~

You May Also Like

0 意見